Per risolvere questi dilemmi ovvi che derivano dalla posizione e dalla costruzione delle strade ad alta velocità, dobbiamo trovare modi per costruire e posizionare queste strade in modo che non distruggano le comunità e non frantumino la vita con il loro rumore. Possiamo dare tre requisiti che, secondo noi, sono alla base di questa politica:
Nessuna comunità che abbia coesione come area di trasporto locale – AREE DI TRASPORTO LOCALE – deve essere divisa da una strada ad alta velocità, ma deve invece avere almeno una strada ad alta velocità adiacente ad essa. Questo consente un rapido viaggio in auto da una tale comunità ad altre comunità e alla regione nel suo insieme.
Deve essere possibile per i residenti di ogni area di trasporto locale raggiungere la campagna senza attraversare una strada ad alta velocità – vedere DITA CITTA’-CAMPAGNA. Ciò significa, in linea di massima, che le strade ad alta velocità devono sempre essere posizionate in modo che almeno un lato di ogni area di trasporto locale abbia un accesso diretto alla campagna aperta.
Il più importante di tutti, le strade ad alta velocità devono essere schermate acusticamente per proteggere la vita circostante. Ciò significa che devono essere o sotterrate o protette da terrapieni, parcheggi o magazzini che non saranno danneggiati dal rumore.
Posizionare sempre le strade ad alta velocità sui confini tra subculture – CONFINE DI SOTTOCULTURA (13) – e mai lungo i litorali – ACCESSO ALL’ACQUA (25). Posizionare industrie e grandi parcheggi vicino alle strade e usarli, ove possibile, come schermature acustiche supplementari – FASCE INDUSTRIALI (42), PARCHEGGIO PROTETTO (97).
da: C. Alexander et al., A Pattern Language, Oxford University Press, New York, 1977